IFV - DANANG
Située dans le centre-ville, la médiathèque est l’un des pôles essentiels de l’Institut Français de Danang. Elle propose à ses lecteurs un espace bien équipé et confortable avec plus de 11 000 documents, dédié à l’accueil du public, à la diffusion et à la promotion de la culture française et à l’apprentissage du français. C’est un lieu de vie culturelle, d’acquisition du savoir, un instrument de pédagogie et de formation, et une source d’information sur la France contemporaine. Des activités ludiques sont régulièrement organisées pour les enfants et les étudiants.
|
Affiner la recherche
texte imprimé
Chủ nhân giải thưởng Nobel Văn chương năm 2008 có một năng lực kỳ lạ trong việc tạo ra một màn sương mỏng dịu dàng trên số phận nhiều khi khốc liệt mà các nhân vật của ông phải trải nghiệm. Le Clézio, biệt tài về thấu hiểu đời những con người bê[...]texte imprimé
Tại sao người đàn ông nấp sau cánh cửa lại bám theo người đàn bà xa lạ dưới trời mưa tầm tã? Tại sao Lily Rose để mặc cho nữ y tá tốn tiền nhiều năm mà không lên tiếng tố cáo? Tại sao Milena mãi câm lặng, không dám nói kẻ thù đã rình rập và đe[...]texte imprimé
"Tôi không hay biết gì về nguồn gốc của mình. Tôi sinh ra tại Paris từ một người mẹ không biết mặt còn bố tôi chuyên chụp ảnh các nữ diễn viên. Ít lâu trước khi qua đời, ông mời thổ lộ với tôi rằng, tôi có mặt trên đời này là nhờ một nụ hôn điện[...]texte imprimé
texte imprimé
Gilles Deleuze, Auteur ; Nguyễn Thị Từ Huy, Traducteur ; Bùi Văn Nam Sơn, Correcteur | Hà nội : NXB Tri thức | 2010Với những phân tích chính xác và mang tính phê phán về triết học Nietzsche, Deleuze soi sáng tác phẩm của triết gia này, người vốn thường xuyên bị quy giản về chủ nghĩa hư vô, về ý chí quyền lực về hình ảnh siêu nhân. Deleuze nhận thấy rằng "tri[...]texte imprimé
Peter Robinson, Auteur ; Jean Esch, Traducteur | Paris : Librairie générale française | Le livre de poche | impr. 2008texte imprimé
"Je pense à Iris qui fut importante tout de même, à Émilie aussi, à Céline bien sûr, et puis d'autres prénoms dans d'autres pénombres, mais c'est Alice, toujours Alice qui est là, immuable, avec encore des rires au-dessus de nos têtes, comme si [...]texte imprimé
Victor Hugo, Auteur ; Léon Cellier, Préfacier, etc. | Paris : Flammarion | G.F., ISSN 0768-0465 | 1967texte imprimé
:“Cỗ xe của tôi từ từ tiến vào vĩnh cửu. Tôi cô đơn, trần trụi, bé nhỏ. Tôi có cuộc hẹn hò với một người đàn ông, một vị thần và một đế chế…”Đó là những câu đề tựa cuốn tiểu thuyết “Nữ hoàng” của Nhà văn nữ nổi tiếng Shansa (Sơn Táp).Nữ hoàng, x[...]texte imprimé
Marie Nimier, Auteur ; Đoàn Thị Thảo, Traducteur ; Thu Hiền, Traducteur ; Phấn Khanh, Traducteur ; Ngô Thị Bằng Nguyên, Traducteur | Hà Nội : NXB Phụ Nữ | 2005Nữ hoàng thinh lặng là cuộc du hành vào một tuổi thơ chao đảo của chính tác giả - nhà văn Marie Nimier – để chắp nối những mảnh kỷ niệm, lần gỡ những mối dây liên hệ mỏng mảnh nối cô với người cha quá cố lãng tử “có mà như chưa hề có”. Câu chuy[...]texte imprimé
Homme de radio et de télévision, J. Chancel fut aussi correspondant de guerre en Indochine à 17 ans avant de parcourir, de 1950 à 1958, tout le Sud-Est asiatique et de terminer ses études entre Saïgon et Pékin. Il évoque pour la première fois se[...]texte imprimé
Pour la pensée européenne, le bonheur est l'aspiration ultime de l'homme. Pour les penseurs chinois, une voie autre s'affranchit des clivages entre le corps et l'esprit, le matériel et le spirituel. Le sage se déprend alors des encombrements de [...]texte imprimé
Le jour paraît sur Giverny. Du haut de son moulin, une vieille dame veille, surveille. Le quotidien du village, les cars de touristes... Des silhouettes et des vies. Deux femmes, en particulier, se détachent : l'une, les yeux couleur nymphéas, r[...]texte imprimé
Trong hàng chục cuốn tiểu thuyết mà Patrick Modiano từng viết, làm thành một bản nhạc đồ sộ gồm nhiều phần, một số tác phẩm đơn lẻ đặc biệt đẹp và đặc biệt buồn, trong số ấy có "ở quán cà phê của tuổi trẻ lạc lối". Cuốn tiểu thuyết viết về những[...]texte imprimé
Umberto Eco, Auteur ; Chantal Roux de Bézieux, Autre ; André Boucourechliev, Traducteur | Paris : Editions du Seuil | Points (Paris), ISSN 0768-0481 | 1979texte imprimé
texte imprimé
Cela fait bientôt sept ans qu'Eric et sa petite Anna Nina sillonnent les routes de France. Solitude choisie. Jusqu'à ce soir de juin, où le vent et la pluie les obligent à frapper à la porte de Valentine. Un orage peut-il à lui seul détourner d'[...]texte imprimé
" –; Qu'est-ce qui ne va pas, Leyli ? Vous êtes jolie. Vous avez trois jolis enfants. Bamby, Alpha, Tidiane. Vous vous en êtes bien sortie. –; Ce sont les apparences, tout ça. Du vent. Il nous manque l'essentiel. Je suis une mauvaise mère. Mes t[...]texte imprimé
“Tôi chịu trách nhiệm cho hạnh phúc của chính tôi,” là câu đầu tiên trong tập sách này. Ai nấy đều biết những câu cửa miệng như, “Tiền bạc không làm bạn hạnh phúc” hoặc “Hạnh phúc là phù du,” nhưng một ý tưởng then chốt và mạnh mẽ hơn nói rằng “[...]texte imprimé
Jean-Marie Gustave Le Clézio, Auteur | [Paris] : Gallimard | Collection Folio, ISSN 0768-0732 | 1993texte imprimé
Paulo Coelho, Auteur ; Françoise Marchand-Sauvagnargues, Traducteur | Paris : Éditions Anne Carrière | 2003texte imprimé
Nicolas Ancion, Auteur ; Denis Saint-Amand, Auteur de la postface, du colophon, etc. | Bruxelles : Espace Nord | Espace Nord (Bruxelles), ISSN 1377-4530 | impr. 2014texte imprimé
Le récit des treize années de réclusion et de l'évasion sur un simple radeau, du bagne de Cayenne en Guyane d'Henri Charrière, condamné en 1933 pour un meurtre qu'il n'avait pas commis.texte imprimé
Un livre profondément humain. Un dénouement stupéfiant. Layla, une petite fille de cinq ans, disparaît dans un centre commercial de Los Angeles. Brisés, ses parents finissent par se séparer. Cinq ans plus tard, Layla est retrouvée à l'endroit ex[...]texte imprimé
Patrick Suskind, Auteur ; Bernard Lortholary, Traducteur | Paris : Librairie générale française | Le livre de poche | 1988