IFV - HUE
Lieu de rencontres, d’échanges et de diffusion de culture française et francophone, la médiathèque de l’Institut français de Huê, ouverte à tous, est un lieu incontournable pour tous les amateurs de langue française et de culture francophone. Elle fournit également aux élèves, étudiants et chercheurs les documents nécessaires à leurs activités. Située au rez-de-chaussée de l’Institut français de Huê, 01 Le Hong Phong, elle est facilement accessible et met à votre disposition plus de 10 000 documents sur différents supports dans un espace calme et confortable. |
A : Sciences Humaines et Sociales > Sociologie (Généralités) > Généralités > Société, Culture et normes de comportement, Sociologie.
texte imprimé
“Cố bé ngón tay” vừa là tên cuốn sách, vừa là tên mà tác giả đặt cho những cô bé, cậu bé học sinh, sinh viên trẻ tuổi ngày nay. Điều này bắt nguồn từ khả năng điêu luyện khi soạn các tin nhắn trên điện thoại chỉ với ngón tay cái của thế hệ trẻ. [...]texte imprimé
Tu Chi Nguyên ; Georges Condominas, Préfacier, etc. | Paris : L'Harmattan | Recherches asiatiques | 1997texte imprimé
Voici le premier livre vietnamien publié en langue française sur l'héritage culturel de la minorité ethnique katu, traité d'un point de vue comparatif. Connaître la culture katu ouvre une fenêtre sur l'histoire de la culture vietnamienne et de c[...]texte imprimé
16 auteurs proposent d'éclaircir les enjeux de la diversité culturelle dans l'espace francophone et au-delà : identités plurielles, rapports Nord-Sud, éducation, langues, industries culturelles, nouvelles technologies..., à travers une double ap[...]texte imprimé
[...] ảo tưởng về tôtem chủ yếu là điều này: một triết gia không biết gì về dân tộc học như Bergson, và một triết gia khác, sống vào một thời đại trong đó khái niệm định chế tôtem còn chưa thành hình, đã có thể, trước các chuyên gia đương đại, v[...]texte imprimé
texte imprimé
Svetlana Aleksandrovna Alexievitch, Auteur ; Sophie Benech, Traducteur | Arles (Bouches-du-Rhône) : Actes Sud | Lettres russes | impr. 2013Armée d'un magnétophone et d'un stylo, l'auteure s'efforce de garder vivante la mémoire de cette tragédie que fut l'URSS, à raconter la petite histoire d'une grande utopie. Dans une forme littéraire polyphonique, elle fait résonner les voix de c[...]texte imprimé
Thi Hoai Trang Phan, Auteur ; Michel Guillou, Auteur ; Corine Djistera, Collaborateur ; Nguyễn Khánh Toàn, Collaborateur | Paris : Belin | 2011S'appuyant sur les formations dispensées par l'Institut pour l'étude de la francophonie et de la mondialisation (IFRAMOND) et la Chaire Senghor de la francophonie de Lyon, dans le cadre du master Science politique-Relations internationales, spéc[...]texte imprimé
Francoscopie est devenu au fil des éditions, une référence sur l'état de la France et des Français. Il s'est attaché à identifier les tendances, mesurer les évolutions, fournir des comparaisons avec d'autres pays, notamment européens. Cette édit[...]texte imprimé
Nhân viên thu ngân ư? Chỉ là mấy cô ngồi một chỗ tính tiền, đưa hóa đơn cho khách. Điều này có thể đúng với những nhân viên thu ngân khác, trừ Anna Sam. Có bằng đại học chuyên ngành văn chương, chỉ cần qua vài phút tiếp xúc với khách hàng, cô nh[...]texte imprimé
Virginie Chaaban, Auteur ; Laetitia Véret, Auteur | Paris : Eyrolles | Ma vie en bio, fémininbio.com, ISSN 1969-5802 | 2010Tous les conseils et les bonnes adresses pour organiser une réception en accord avec les valeurs écologiques sans renoncer aux festivités (faire-part, tenues, mise en beauté, lune de miel, lieu de réception).texte imprimé
Je ne défendrai pas une identité culturelle française, impossible à identifier, mais des ressources culturelles françaises (européennes) - "défendre" signifiant alors non pas tant les protéger que les exploiter. Car, s'il est entendu que de tell[...]texte imprimé
Khái niệm văn hóa gắn liền với tư duy của các ngành khoa học xã hội. Bằng cách nào đó, các ngành khoa học cần nó để suy tư về tính thống nhất trong sự đa dạng xét về mặt sinh học của loài người. Có vẻ văn hóa mang lại câu trả lời thỏa đáng nhất [...]texte imprimé
Tác phẩm là cách đặt vấn đề mới để tiếp cận lại khái niệm bản sắc văn hóa trong tính năng động của văn hóa mà không bị ám thị trong những định kiến, khuôn mẫu cứng nhắc.texte imprimé
Tôi tên là Laura, tôi 19 tuổi. Tôi là sinh viên sinh ngữ và tôi buộc phải bán thân để có thể có tiền đi học. Tôi không phải là trường hợp duy nhất. Có lẽ có đến 40 000 nữ sinh khác cũng làm như tôi. Tất cả tiếp nối nhau theo một thứ logic khủng [...]