IFV - HUE
Lieu de rencontres, d’échanges et de diffusion de culture française et francophone, la médiathèque de l’Institut français de Huê, ouverte à tous, est un lieu incontournable pour tous les amateurs de langue française et de culture francophone. Elle fournit également aux élèves, étudiants et chercheurs les documents nécessaires à leurs activités. Située au rez-de-chaussée de l’Institut français de Huê, 01 Le Hong Phong, elle est facilement accessible et met à votre disposition plus de 10 000 documents sur différents supports dans un espace calme et confortable. |
A : Fonds Vietnam
Dans le rayon A : Fonds Vietnam il y a différentes étagères, cliquez dessus pour les explorer...Arts : généralités dur les arts, dictionnaires et encyclopédies, critique, commerce de l'art. | Histoire géographie | Littérature mondiale. |
Sociologie (Généralités) | Techniques |
Affiner la recherche
texte imprimé
Hồ Anh Thái, Auteur ; Phan Thế Hồng, Traducteur | La Tour-d'Aigues (Vaucluse) : Ed. de l'Aube | L'Aube poche, ISSN 1258-309X | 2000Une île dans l'archipel de la baie de Ha-Long - la huitième merveille du monde contemplée par Catherine Deneuve de son balcon d'Indochine. Mais une île habitée par la souffrance de femmes isolées dans une ferme d'Etat, loin de tout, loin des hom[...]texte imprimé
Le Tonkin. Hanoi, l'animation de la ville marchande, la rue Paul-Bert et son théâtre. Les jonques au port de Haiphong. Les usines de charbon de Hongay. Les rochers inoubliables de la baie d'Along. Les rizières du delta tonkinois. La Moyenne Régi[...]texte imprimé
Dans le devenir des sociétés de la péninsule indochinoise, la colonisation française, en dépit de sa relative brièveté temporelle, a représenté un moment d'histoire crucial. Composante fondamentale du système colonial français, l'Indochine a été[...]texte imprimé
Philippe Langlet et Quach Thanh Tâm présentent ici le premier essai d'histoire contemporaine du Viêt Nam depuis la réunification de 1975 jusqu'en 2001. Conditions et réformes économiques, problèmes politiques et culturels, relations internationa[...]texte imprimé
texte imprimé
Khi tiếp cận tác phẩm “Kho báu của Huế – Một góc khuất của công cuộc thuộc địa hoá tại Đông Dương” được viết bởi tác giả François Thierry, người đọc sẽ đi lại một chặng đường lịch sử khá dài : từ 1847, khi vua Tự Đức lên ngôi tại kinh thành Huế,[...]texte imprimé
texte imprimé
texte imprimé
Kỷ niệm thời thơ ấu là tên cuốn hồi ký được viết bằng tiếng Pháp của tác giả Hoàng Thị Thế, con gái thủ lĩnh Hoàng Hoa Thám (Đề Thám) - người anh hùng của núi rừng Yên Thế trong cuộc kháng chiến chống thực dân Pháp những năm đầu thế kỷ XX. Cuốn [...]texte imprimé
texte imprimé
Philippe Papin, Directeur de publication ; Olivier Tessier, Directeur de publication | Hà Nội : Trung tâm khoa học xã hội và nhân văn quốc gia | 2002Mười tám bài viết, cùng nhiều bản đồ phác họa và hình ảnh minh họa được tập hợp trong công trình này là kết quả của chương trinh nghiên cứu làng xã Việt Nam thuộc vùng châu thổ sông Hồng, được khởi đầu từ năm 1996 với ý tưởng để xướng của Trung [...]texte imprimé
Guy Pedroncini, Auteur ; Fondation Maréchal Leclerc de Hauteclocque, Éditeur scientifique ; Philippe Duplay, Auteur ; Fondation pour les études de Défense Nationale, Éditeur scientifique | Paris : Albin Michel | 1992Quel fut le rôle du général Leclerc en Indochine entre la capitulation japonaise d'août 1945 et le début, en décembre 1946, de la guerre de sept ans qui opposa le Viêt-nam à la France. L'ouvrage situe l'action du général dans cette période et mo[...]texte imprimé
Dạ Thảo Phương, Auteur ; Dương Tường, Auteur ; Hoàng Hưng, Auteur ; Ngô Tự Lập, Auteur ; Phan Huyền Thư, Auteur ; Vi Thùy Linh, Auteur | Hà Nôi : NXB Hội Nhà Văn | 2007Tập thơ song ngữ Việt Pháp tập hợp 60 bài thơ của 6 tác giả vùng châu thổ Sông Hồng.Dạ Thảo Phương, Dương Tường, Hoàng Hưng, Ngô Tự Lập, Phan Huyền Thư, Vi Thùy Linhtexte imprimé
“Mãi mãi tuổi hai mươi” trước hết là một cuốn nhật ký đầy đặn theo đúng nghĩa của nó. Cuốn nhật ký được bắt đầu từ ngày 2/10/1971 (thời gian đầu của cuộc đời quân ngũ) và kết thúc ngày 24/5/1972 (trước khi hành quân vào tuyến lửa). Khoảng khắ[...]texte imprimé
texte imprimé
Mất nơi ở là cuốn tiểu thuyết được viết hoàn toàn bằng tiếng Pháp về nước Nhật trong những năm cuối thế kỉ XIX. Đại uý Hizen nhận nhiệm vụ chỉ huy việc xây dựng một đường tàu hỏa cùng với những người kỹ sư nước ngoài. Thế rồi, người vợ của anh đ[...]texte imprimé
Un témoignage sur la colonisation française en Indochine et sur l'esclavage de milliers de travailleurs annamites engagés dans les plantations et les mines des colons en Mélanésie. L'auteur, né en 1915, y partagea leurs luttes et contribua à leu[...]texte imprimé
Chu Lai, Auteur ; Alain Clanet, Traducteur ; Thi Lan Huong Cao, Traducteur ; Jacqueline Pouchou, Traducteur | La Tour-d'Aigues (Vaucluse) : Ed. de l'Aube | Regards croisés, ISSN 0990-3410 | 2007Hung, jeune lieutenant, et Suong, ravissante infirmière, combattent côte à côte près de Saigon. La jeune fille tombe sous les balles de l'ennemi. Hung brave les dangers pour récupérer son corps en pleine nuit et enterrer son amour. Vingt ans apr[...]texte imprimé
Des plats aux noms poétiques et enchantés recréent un lien imaginaire dans une famille brisée par le silence. Ces nouvelles reflètent le Vietnam communiste.texte imprimé
Charles-Edouard Hocquard, Auteur ; Trương Quốc Toàn, Traducteur | NXB Hà Nội - Công ty văn hóa và truyền thông Nhã Nam | 10/2020Xứ Bắc Kỳ nhiệt đới luôn có sức hấp dẫn kỳ lạ với tính cách ưa chinh phục khám phá của người Pháp. Và Charles-Édouard Hocquard không phải ngoại lệ. Ông đã tham gia Chiến dịch Bắc Kỳ với tư cách bác sĩ quân y. Bên cạnh đó, ông còn là một nhiếp ản[...]texte imprimé
Dương Thu Hương, Auteur ; Phan Huy Dương, Traducteur | Arles : Éditions Philippe Picquier | Picquier poche, ISSN 1251-6007 | 2001Roman tissé de souvenirs et nourri de lyrisme des voix et des odeurs de l'enfance qui nous laisse éblouis devant tant d'enthousiasme face à la médiocrité, à la déchéance douloureuse et au désespoir porté par Hung, le véritable héros du livre qui[...]texte imprimé
Quá khứ hào hùng của Hà Nội đã để lại trên mảng đất này biết bao công trình văn hóa và di tích lịch sử, cùng với nếp sống nhân hòa, thanh lịch. Nhưng cũng chính thời gian và sự vô thức, hay cố tình của một số người đã làm mất đi hoặc làm biến dạ[...]texte imprimé
"Sáng tạo nghệ thuật chỉ có thể nở rộ trong một xã hội hưng thịnh, phồn vinh, dưới sự cai trị của những ông hoàng giàu sang và nhờ vào một chế độ bảo trợ sáng suốt. Tất cả những điều đó đều thiếu vắng ở xứ An Nam, cũng giống như thiếu vắng những[...]texte imprimé
Nghi thức tang lễ của người An Nam, học giả Dumotier cùng các cộng sự đã tái hiện một cách khách quan nhất những nghi thức khác nhau trong nghi lễ tang ma tại xứ sở này, mà từ lâu họ đã quan tâm nghiên cứu tại Bắc kỳ. Với tư duy khoa học và thói[...]texte imprimé
Với tập hải đồ gồm 25 tờ chú thích rõ ràng, 24 tấm bản đồ và phụ lục kèm theo được viết bằng chữ Hán hoặc Nôm, nối tiếp từ kinh thành Thăng Long đến cố đô Vương quốc Champa, cuốn sách Nghiên cứu bản đồ các cửa sông, hải cảng Việt Nam thế kỷ XV ([...]texte imprimé
texte imprimé
Cuốn sách của Pierre Gourou nghiên cứu về châu thổ Sông Hồng, một châu thổ vào loại đông dân nhất thế giới, cái nôi của nền văn minh Việt Nam, là một tác phẩm đặc sắc nghiên cứu về địa lý nhân văn. Mặc dù sách đã xuất bản (nguyên bản tiếng Pháp)[...]texte imprimé
texte imprimé
Một cuốn nhật kí nhặt được bên xác của một nữ Việt Cộng đã suýt bị người lính Mỹ ném vào lửa, nhưng người phiên dịch đã khuyên anh ta nên giữ lại vì "trong đó có lửa". Nhật kí Đặng Thùy Trâm là những ghi chép hàng ngày của một người nữ bác sĩ về[...]texte imprimé
Cuốn sách là một công trình khảo cứu văn bản học công phu, nghiêm túc, có nhiều tìm tòi, phát hiện mới. Nó cung cấp một hệ thống tư liệu văn bản rất quý với một khối lượng khảo dị khá lớn, có giá trị cho những ai muốn nghiên cứu sâu về Quan trun[...]texte imprimé
Nguyễn Huy Thiệp, Auteur ; Sean James Rose, Éditeur scientifique | La Tour-d'Aigues (Vaucluse) : Ed. de l'Aube | Regards croisés, ISSN 0990-3410 | 2005Un récit écrit à la première personne qui ressemble à un double cri : celui d'un adolescent qui hurle sa révolte et son mal-être et celui d'un père démuni et inquiet. La faillite des anciennes valeurs, la survenue de valeurs nouvelles dépourvues[...]texte imprimé
NXB Thế Giới 2008Cuốn sách tập hợp 15 bài đoạt giải cuộc thi viết truyện ngắn về Hà Nội, 15 tác giả già, trẻ, nam, nữ, Việt, Pháp, Thụy sĩ, có người đang sống ở Việt Nam, có người đang sống ở nước khác. Đó là : Truyền thuyết về các hồ Hà Nội (Nguyên thị Thu H[...]texte imprimé
Paris : le Courrier du livre impr. 2012Au Vietnam, Kinh Tam, jeune aristocrate, souhaite entrer dans un monasttexte imprimé
Nguyễn Huy Thiệp, Auteur ; Kim Lefèvre, Traducteur | La Tour-d'Aigues (Vaucluse) : Ed. de l'Aube | Regards croisés, ISSN 0990-3410 | 2002Dans $$L'or et le feu$$, une équipée de Vietnamiens et d'Européens sont à la recherche d'or, sous la houlette machiavélique du roi du pays, au début du XXe siècle. Dans $$Gens d'autrefois$$, on retrouve les thèmes récurrents de l'auteur : un pou[...]texte imprimé
Dès le début du temps colonial français en Cochinchine, puis en Annam et au Tonkin, nombreux furent les résidents qui s'intéressèrent à l'histoire, à la culture et à la langue " annamites " fonctionnaires, marins et officiers, missionnaires, liv[...]texte imprimé
Anna Moï, Auteur | La Tour-d'Aigues (Vaucluse) : Ed. de l'Aube | L'Aube poche, ISSN 1258-309X | 2007Un ensemble de nouvelles où se succèdent des images du Vietnam à la saveur parfumée : les nuits de Saigon, une idylle à Phan-Thieu, une fin d'année à Phu-Quoc au bord de l'océan.texte imprimé
Viết cuốn lịch sử lý thú này, trên cơ sở nghiên cứu các tài liệu lưu trữ của Bộ Thuộc Địa và các kho tư liệu của Chính quyền Đông Dương được chuyển về lưu trữ ở Pháp, Amaury Lorin đã làm sáng tỏ một trang sử thuộc địa Pháp, cho đến nay chưa được[...]texte imprimé
Nguyễn Quang Thiều ; Janine Gillon, Traducteur | La Tour-d'Aigues (Vaucluse) : Ed. de l'Aube | L'Aube poche, ISSN 1258-309X | 2001texte imprimé
Thi Minh Le Phan, Auteur ; Pierre Ph. Chanfreau, Auteur ; Tín Dụng Phan, Traducteur | Hà Nội : NXB Hà Nội | 2019Trong tiến trình lịch sử Việt Nam đi từ chế độ quân chủ đến thì hiện đại, có lẽ Phan Thanh Giản là một trong những nhân vật gây nhiều tranh cãi nhất, thu hút nhiều cái nhìn suy xét của giới nghiên cứu sử cũng như người Việt Nam nói riêng, nhưng [...]texte imprimé
texte imprimé
Nhật Tuấn, Auteur ; Tran Phuong Dang, Traducteur ; Phan Huy Dương, Traducteur | Arles : Éditions Philippe Picquier | 2002Ils sont cinq, un vieillard et quatre jeunes dans la force de l'âge. Ils errent depuis une éternité dans des montagnes perpétuellement couvertes de brumes et de nuages, où rien n'existe. Ils sont revenus dans la jungle. Non pas pour faire la gue[...]texte imprimé
Chu Lai, Auteur ; Alain Clanet, Traducteur | La Tour-d'Aigues (Vaucluse) : Ed. de l'Aube | Regards croisés, ISSN 0990-3410 | 2003Hanoi, quartier militaire. L'amour conjugal de Nam et de Thao est mis à mal par le coup de foudre éprouvé par celle-ci pour Hung, séduisant directeur de société. Une saga dans une communauté d'une dizaine de personnes, ex-militaires gradés, mêla[...]texte imprimé
Henri Maître, Auteur ; Lưu Đình Tuân, Traducteur ; Nguyên Ngọc, Correcteur | Hà nội : NXB Tri thức | 2008Ngày đầu tiên Henri Maitre đặt chân lên Tây Nguyên là ngày 7 tháng 2 năm 1909. Ngày cuối cùng được ghi trong nhật ký hành trình ngang dọc khắp Tây Nguyên của ông là ngày 10 tháng 2 năm 1910. Và cuốn sách này ra đời tại Paris vào năm 1912. Gần tr[...]texte imprimé
Au lendemain de la Grande Guerre, à l'heure où s'affirme la France coloniale, l'Indochine est le joyau de l'Empire et Saigon son emblème. "Perle de l'Extrême-Orient", elle éclipse les autres villes de la région, même Hanoï, la capitale administr[...]texte imprimé
Il n'y a pas le choix, c'est ce que vous voulez dire ? Vous n'aviez pas le choix de quoi ? Une certaine forme de bonheur n'était pas accessible. Ce n'était de la faute de personne, c'était ainsi. Je n'étais pas malheureuse. C'étaient les gens au[...]texte imprimé
Nguyễn Huy Thiệp, Auteur ; Kim Lefèvre, Traducteur | La Tour-d'Aigues (Vaucluse) : Ed. de l'Aube | Regards croisés, ISSN 0990-3410 | 2002Cinq personnages dialoguent dans cette farce détonante : " Cinq personnages avec chacun leur caractère, mais qui, ensemble, deviennent une grande force ; tout comme les cinq doigts de la main qui, serrés, se transforment en poing... " Thiêp, cet[...]texte imprimé
texte imprimé
Công trình nghiên cứu Tâm lý dân tộc An Nam (Psychologie du Peuple annamite) được Paul Giran - một quan chức cai trị thuộc địa Pháp, xuất bản vào năm 1904 sau hơn ba năm thu thập và tích lũy quan sát ở Đông Dương, để phục vụ công cuộc thực dân c[...]texte imprimé
Nguyễn Văn Nguyên, Auteur ; Emmanuel Poisson, Traducteur ; Philippe Papin, Traducteur | NXB Thế Giới | 2003Những bản Tấu trần tình, những tờ Biểu cầu phong của triều Lê sơ nằm rải rác trong một số thư tịch Hán Nôm, lẫn lộn ở những tập văn chương chính luận của Nguyễn Trãi, dưới góc nhìn lịch sử phân tích về mối quan hệ giữa một phiên quốc với vương t[...]