Détail de l'indexation
895.9 : Littératures thaï et vietnamienne 895.1 Littérature chinoise
895.12 895.3 895.5 895.6 Littérature japonaise. 895.7 Littérature coréenne 895.9 Littérature vietnamienne |
Ouvrages de la bibliothèque en indexation 895.9 (165)
Affiner la recherche Interroger des sources externes
texte imprimé
Fin des années 1950 au Viêtnam. Bê a douze ans, sa vie dans le bourg de Rêu s'organise entre sa mère, ses amis et ses professeurs. Son père, soldat, est en garnison à la frontière nord. Pour avoir pris la défense d'une de ses camarades abusée pa[...]texte imprimé
Tác phẩm mở đầu bằng câu chuyện của một nhân vật nữ xưng tôi, là một cựu á hậu và là nguyên mẫu cho nhân vật Cẩm My trong cuốn tiểu thuyết dang dở của nhà văn. Chương đầu của cuốn tiểu thuyết xây dựng nên những mối quan hệ phức tạp trong thế giớ[...]texte imprimé
texte imprimé
L'histoire de Kieu, sa beauté et ses amours malheureuses n'ont cessé d'émouvoir le coeur des femmes du Vietnam et dans le Vietnam d'autrefois, les hommes du peuple en savaient de longs passages par coeur, quant aux lettrés, ils aimaient ce poèm[...]texte imprimé
Nguyễn Du, Auteur ; Nguyễn Khắc Viện, Traducteur | Paris : L'Harmattan | Recherches asiatiques | 1999L'histoire de Kieu, sa beauté et ses amours malheureuses n'ont cessé d'émouvoir le coeur des femmes du Vietnam et dans le Vietnam d'autrefois, les hommes du peuple en savaient de longs passages par coeur, quant aux lettrés, ils aimaient ce poème[...]texte imprimé
texte imprimé
texte imprimé
texte imprimé
Pham Duy Khiêm (né à Hanoï en 1908) fut le premier Annamite à être reçu à l'Ecole Normale Supérieure, en 1931, et à l'Agrégation quatre ans plus tard. Son itinéraire singulier d'écrivain est de n'avoir jamais rompu avec la culture indochinoise -[...]texte imprimé
Historique, par Nguyen Khac Vien (pp7-167). Auteurs et textes, présentés par Huu Ngoc: I. Littérature classique (des débuts à la fin du XIXe siècle) (pp171-425). II. Littérature moderne et contemporaine (XXe siècle) (pp427-958). "Enorme travail[...]texte imprimé
Dạ Thảo Phương, Auteur ; Dương Tường, Auteur ; Hoàng Hưng, Auteur ; Ngô Tự Lập, Auteur ; Phan Huyền Thư, Auteur ; Vi Thùy Linh, Auteur | Hà Nôi : NXB Hội Nhà Văn | 2007Tập thơ song ngữ Việt Pháp tập hợp 60 bài thơ của 6 tác giả vùng châu thổ Sông Hồng.Dạ Thảo Phương, Dương Tường, Hoàng Hưng, Ngô Tự Lập, Phan Huyền Thư, Vi Thùy Linhtexte imprimé
“Mãi mãi tuổi hai mươi” trước hết là một cuốn nhật ký đầy đặn theo đúng nghĩa của nó. Cuốn nhật ký được bắt đầu từ ngày 2/10/1971 (thời gian đầu của cuộc đời quân ngũ) và kết thúc ngày 24/5/1972 (trước khi hành quân vào tuyến lửa). Khoảng khắ[...]texte imprimé
Nguyễn Đình Chính, Auteur ; Nguyễn Văn Sự, Traducteur ; Janine Gillon, Collaborateur | NXB Thế Giới | 2001Ces années dont on dit qu'elles sont les plus belles de la vie ont été pour lui, comme pour Thanh, des années de souffrances de larmes, de sang et de desespoir qu'il n'arrive pas à oublier...texte imprimé
Cù Huy Cận ou Huy Cận (1919). Le titre de premier recueil de ce poète, le Feu sacré (1940), pourrait symboliser d'action de l'homme politique, comme celle de l'écrivain, attaché avec passion à fondre les traditions et les aspirations, le verbe, [...]texte imprimé
Chu Lai, Auteur ; Alain Clanet, Traducteur ; Thi Lan Huong Cao, Traducteur ; Jacqueline Pouchou, Traducteur | La Tour-d'Aigues (Vaucluse) : Ed. de l'Aube | Regards croisés, ISSN 0990-3410 | 2007Hung, jeune lieutenant, et Suong, ravissante infirmière, combattent côte à côte près de Saigon. La jeune fille tombe sous les balles de l'ennemi. Hung brave les dangers pour récupérer son corps en pleine nuit et enterrer son amour. Vingt ans apr[...]