Nouveauté
Titre : | Dire presque la même chose : expériences de traduction |
Auteurs : | Umberto Eco, Auteur ; Myriem Bouzaher, Traducteur |
Type de document : | texte imprimé |
Editeur : | Paris : Grasset, impr. 2007 |
ISBN/ISSN/EAN : | 978-2-246-65971-6 |
Format : | 1 vol. (460 p.) / couv. ill. / 23 x 14 cm |
Note générale : | Bibliogr. p. 445-456. Index |
Langues: | Français |
Langues originales: | Italien |
Index. décimale : | 418 (Traduction) |
Mots-clés: | traduction et interprétation ; Littérature ; Traduction |
Résumé : | Illustre les problèmes que pose la traduction à travers des exemples vécus par U. Eco en tant qu'éditeur, auteur et traducteur. Sur la notion capitale de la fidélité au texte original, il nous apprend qu'elle n'est pas la reprise du mot à mot mais du monde à monde. Le traducteur doit ouvrir le même monde que l'auteur, fût-ce avec des mots différents et donc être fidèle à l'esprit de l'oeuvre. |
Exemplaires (2)
Code-barres | Cote | Support | Localisation | Section | Disponibilité |
---|---|---|---|---|---|
40042684 | 418 ECO | Livre | IFV - HANOI | A : Sciences Humaines et Sociales | Disponible |
408723 | 418 ECO | Livre | IFV - HUE | A : Sciences Humaines et Sociales | Disponible |